Translation of "stato presieduto" in English

Translations:

was chaired

How to use "stato presieduto" in sentences:

L’incontro è stato presieduto da don Paulo Armando Morales, Delegato Ispettoriale MEM, con la partecipazione di don Martín Lasarte, del Dicastero per le Missioni, referente per l’America e per il Volontariato Salesiano.
The meeting was chaired by Fr Paulo Armando Morales, Provincial Delegate for MEM, with the participation of Fr Martín Lasarte from the Missions Department, contact person for America and for the Salesian Voluntary Service.
Come per il ramo della Missione Canadese, anche quel ramo era sempre stato presieduto da un missionario.
As with the branch in the Canadian Mission, that branch was presided over by a missionary and always had been.
Il Capitolo è stato presieduto da Lucy Almirañez, membro della Presidenza CIOFS, delegata della Ministra Generale, accompagnata da Fr.
Lucy A. Almirañez, member of the CIOFS presidency, Encarnación del Pozo delegate, General Minister OFS presided the Chapter, together with Br.
Il Congresso è stato presieduto da Francisco Niño, Sacerdote colombiano e vice segretario del Segretariato Generale di CELAM.
The Congress was presided by Francisco Niño, Colombian Priest and vice secretary of CELAM’s General Secretariat.
L’atto solenne con l’apertura ufficiale dell’inchiesta è stato presieduto dal Cardinale Agostino Vallini, Vicario Generale del Papa per la Diocesi di Roma.
The formal opening of the inquiry was presided over by Cardinal Agostino Vallini, Vicar General of His Holiness for the Diocese of Rome.
Il Capitolo è stato presieduto da María Consuelo Núñez, Consigliere della Presidenza CIOFS per la lingua spagnola, accompagnata da Fr.
María Consuelo Núnez, the CIOFS Presidency Counselor in Spanish language presided the chapter, together with Br.
Il Capitolo è stato presieduto dal delegato del Ministro Generale Tibor Kauser, Isabel Lima Peréz, Ministra Nazionale di Puerto Rico, e da Fr.
The Chapter was presided over by the delegate of the General Minister Tibor Kauser, Isabel Lima Peréz, National Minister of Puerto Rico, and Br.
Il capitolo è stato presieduto da Augustine Young HakYoon, delegato del Ministro Generale OFS e da Fr.
The Chapter was presided over by Augustine Young Hak Yoon, delegate of the OFS Minister General and Fr.
L’incontro è stato presieduto Andrea Nahles, Ministra tedesca del lavoro e degli affari sociali.
The meeting was chaired by German Labour and Social Affairs Minister, Andrea Nahles.
L’incontro è stato presieduto da Mons. Ettore BALESTRERO, Sotto-Segretario per i Rapporti con gli Stati, e dal Sig. Danny AYALON, M.K, Vice-Ministro degli Affari Esteri.
The meeting was headed by Mr. Danny AYALON, MK, Deputy Minister of Foreign Affairs and by Monsignor Ettore BALESTRERO, Under-Secretary for Relations with States.
Il capitolo è stato presieduto da Silvia Diana, Consigliera della Presidenza, assistita da Fr.
The Chapter was presided by Silvia Diana, councilor of the Presidency, assisted by Fr.
L' "incontro sulla de-dollarizzazione " è stato presieduto dal Vice Primo Ministro della Federazione Russa Igor Shuvalov, dimostrando con ciò che Mosca è seriamente intenzionata a smettere di usare il dollaro.
The "de-dollarization meeting” was chaired by First Deputy Prime Minister of the Russian Federation Igor Shuvalov, proving that Moscow is very serious in its intention to stop using the dollar.
Il Capitolo è stato presieduto da Attilio Galimberti, OFS (Italia), delegato della Ministra generale, accompagnato da Fr.
The chapter was presided by Atilio Galimberti, OFS (Italy), delegate of the General Minister, and Br.
Il meeting è stato presieduto dal Prefetto del nuovo Dicastero S. Em. Kevin J. Farrell.
The meeting was chaired by the Prefect of the new Dicastery, His Eminence Kevin J. Farrell.
Il capitolo è stato presieduto da Tibor Kauser, Ministro generale OFS, assistito da Fr.
The Chapter was presided by Tibor Kauser, Minister General of OFS, assisted by Fr.
Il Capitolo è stato presieduto da Tibor Kauser, Ministro generale OFS, dell’OFS: Fr.
The Chapter was presided over by Tibor Kauser, OFS General Minister, accompanied by Fr.
Il Capitolo è stato presieduto da Tibor Kauser, Ministro generale OFS, che era accompagnato da Fr.
The Chapter was presided over by Tibor Kauser, the OFS General Minister, who was accompanied by Fr.
È stato presieduto da Michel Janian, Consigliere della Presidenza, assistito da Fr.
Michel Janian, Councilor of the Presidency, presided over the Chapter, and was assisted by Fr.
L’evento è stato presieduto da Maria Teresa Gil Benito, direttrice del Centro di Innovazione e Insegnamento del Dipartimento dell’Educazione di La Rioja.
The event was hosted by Maria Teresa Gil Benito, Head of the Innovation and Teacher Training Centre of the Education Ministry of La Rioja, in the presence of the Minister of Education, Training and Employment, Mr.
Il Capitolo è stato presieduto da Lucy Almirañez, OFS, delegata della Ministra Generale OFS, accompagnata da Fr.
Lucy Almirañez, OFS, delegate of the General Minister of the OFS, presided at the Chapter, accompanied by Br.
Il Sinodo straordinario “elettorale” è stato presieduto a nome del Papa dal prefetto della Congregazione delle Chiese Orientali, il cardinale Ignace Moussa I Daoud (già patriarca siro-cattolico).
The extraordinary “electoral” Synod was presided over in the name of the Pope by the Prefect of the Congregation for the Oriental Churches, Cardinal Ignace Moussa 1 Daoud (former Syro-Catholic Patriarch).
Il Capitolo è stato presieduto dal delegato del Ministro Generale Tibor Kauser, Attilio Galimberti, membro della Presidenza CIOFS e da Fr.
The Chapter was presided over by the delegate of the General Minister Tibor Kauser, Attilio Galimberti, member of the CIOFS Presidency and Br.
Il capitolo è stato presieduto da Attilio Galimberti, OFS Consigliere della Presidenza, assistito da Fr.
The Chapter was presided by Attilio Galimberti OFS, Councilor of the Presidency, assisted by Fr.
Il Capitolo è stato presieduto dal delegato del Ministro Generale Tibor Kauser, Silvia Diana membro della Presidenza CIOFS e da Fr.
The Chapter was presided over by Silvia Diana, member of the CIOFS Presidency and the delegate of the Minister General, Tibor Kauser, and Fr.
Il capitolo è stato presieduto da Jenny Harrington OFS, sudafricana, Consigliera della Presidenza, delegata da Tibor Kauser, Ministro generale dell'OFS.
The Chapter was presidedby Jenny Harrington OFS, of South Africa, Councilor of the Presidency, delegated by Tibor Kauser, Minister General of OFS.
Il Consiglio è stato presieduto da Clemente V, il primo papa a base nella città di Avignone.
The council was presided over by Clement V, the first pope based in the city of Avignon.
L’evento è stato presieduto dal Luogotenente di Gran Maestro Fra’ Giacomo Dalla Torre ed ha visto la partecipazione di circa 140 membri dell’Ordine provenienti dai cinque continenti.
The event was presided over by the Lieutenant of the Grand Master Fra’ Giacomo Dalla Torre and saw the participation of 140 members of the Order from the five continents.
Il Capitolo elettivo è stato presieduto da Ana Fruk, Consigliere della Presidenza, accompagnata da Fr.
The elective chapter was presided by Ana Fruk, Counselor to the Presidency, accompanied by Fr.
Il Capitolo è stato presieduto da Fra Renato Beretta, Visitatore generale, il cui compito termina con la conclusione del Capitolo.
Fra Renato Beretta, Visitator General, presided over the chapter, the end of which will mark the end of his appointment.
Il rito solenne della consacrazione, celebrato ieri, domenica 9 settembre, è stato presieduto dal Card. Angelo Sodano, Inviato speciale del Santo Padre Benedetto XVI.
The solemn rite of consecration was celebrated yesterday, Sunday, September 9 and was presided by Cardinal Angelo Sodano, Special Envoy of His Holiness Benedict XVI.
Le operazioni elettorali si sono svolte a votazione segreta ed il seggio è stato presieduto dal vescovo eletto monsignor Luigi Negri.
The election was carried out by secret ballot and was presided over by Bishop-elect, Msgr. Luigi Negri.
Esso è stato presieduto da Silvia Noemi Diana, Consigliere della Presidenza del Consiglio Internazionale dell'Ordine Francescano Secolare (CIOFS), accompagnata da don Pedro Zitha OFM delegato della Conferenza degli Assistenti spirituali (CAS).
The chapter was presided over by Silvia Noemi Diana, Councilor of the Presidency of the International Council of the Secular Franciscan Order (CIOFS), accompanied by Fr Pedro Zitha OFM delegate of the Conference of Spiritual Assistants (CAS).
Il Capitolo è stato presieduto da Ana Fruk (OFS, Zagabria), membro della Presidenza del CIOFS.
The Chapter was presided over by Ana Fruk, Counsellor of the Presidency and was assisted by the national spiritual assistant of Croatia, Fr.
Il Capitolo è stato presieduto da Augustine Young membro della Presidenza CIOFS, delegato del Ministro Generale Tibor Kauser.
The Chapter was a presided over by Augustine Young, CIOFS Presidency Councilor delegated by Tibor Kauser, OFS General minister.
Il Vertice Nazionale antimafia è stato presieduto da Salvatore Calleri, presidente della Fondazione Caponnetto, e Victoria Allegra Boga.
The National Anti-Mafia Summit was chaired by Salvatore Calleri, president of the Caponnetto Foundation, and Victoria Allegra Boga.
Il capitolo è stato presieduto da Augustin Young HakYoon OFS, Consigliere della Presidenza, assistito da Fr. Elson M. Songzon, OFM, delegato della CAS.
The chapter was presided over by Augustin Young Hak Yoon SFO, Counsellor of the Presidency, assisted by Fr.El capítulo fue OFM, delegado dela CAS.
Il Capitolo è stato presieduto da Daniel Chidemu, OFS-Zimbabwe, delegato di Tibor Kauser, Ministro generale dell'OFS, che è stato assistito da Fr.
The Chapter was presided over by Daniel Chidemu, OFS-Zimbabwe, delegate of Tibor Kauser, OFS Minister General, who was assisted by Fr.
Questo rito ha avuto luogo nelle Hawaii ed è stato presieduto da Pele, la Dea del Fuoco delle Hawaii, con Iside, Maat e Quan Yin, per garantire che l’equilibrio e l’amore incondizionato fossero codificati nella matrice per la Nuova Terra.
This ritual took place on Hawaii, and was presided over by Pele, the Fire Goddess of Hawaii, together with Isis and Maat and Quan Yin, to ensure that balance and unconditional love were encoded into the matrix for the New Earth.
Il funerale è stato presieduto dal cardinale modernista Jozef de Kesel in presenza di Re Filippo e di altri membri della famiglia reale.
The funeral was presided by modernist Cardinal Jozef de Kesel in the presence of King Philippe and other members of the royal family.
Il comitato di selezione, a cui è stata affidata la scelta dei vincitori, è stato presieduto dall’avvocato dell’aviazione Francesca Galea, assistita dal capitano Sinclair Portelli e dal docente universitario, Riccardo Flask.
The selection committee, entrusted with identifying the winners, was chaired by aviation lawyer Francesca Galea who was assisted by Captain Sinclair Portelli and university lecturer, Riccardo Flask.
Sabato 23 maggio, a San Salvador, il rito è stato presieduto in rappresentanza del Pontefice dal cardinale Amato, prefetto della Congregazione delle cause dei santi.
Representing the Pontiff at the rite on Saturday, 23 May, was Cardinal Angelo Amato, Prefect of the Congregation for the Causes of the Saints.
Il Capitolo è stato presieduto da Adolph Assagba, OFS Togo, delegato del Ministro Generale OFS, Tibor Kauser, in presenza di Fra Simon Pierre Koné, OFM, delegato della CAS.
The Chapter was presided over by Adolph Assagba, OFS Togo delegate of the OFS General Minister, Tibor Kauser, in the presence of Brother Simon Pierre Koné, OFM, delegate of CAS.
Juncker ha detto ciò nel corso di un incontro tra alcuni membri dei parlamenti nazionali dell’Ue e gli eurodeputati che si è svolto oggi a Bruxelles e che è stato presieduto dal presidente del Parlamento europeo, Martin Schulz.
Juncker's comments were made during a meeting between members of EU national parliaments and Euro MPs today in Brussels, chaired by the president of the European Parliament, Martin Schulz.
Lunedì 16 novembre si è svolto il primo dei quattro riti di recognitio, quello presso la Basilica lateranense, che è stato presieduto dal cardinale Agostino Vallini, Vicario per la Diocesi di Roma.
On Monday, 16 November, the first of the four rites of recognitio took place, that of the Lateran Basilica, which was presided over by Cardinal Agostino Vallini, the Vicar for the Diocese of Rome.
L’evento è stato presieduto dal Ministro della Sanità, dei Consumi e della Previdenza Sociale, María Luisa Carcedo, che ha consegnato il premio ai vincitori.
The event was chaired by the Minister of Health, Consumption and Social Welfare, María Luisa Carcedo, who presented the award to the winners.
Il Capitolo è stato presieduto da Michel Janian, Consigliere della Presidenza CIOFS, delegato del Ministro generale OFS, accompagnato da Fr.
Tibor Kauser, International Councilor of the Presidency of CIOFS, presided as delegate of the General Minister of the OFS, accompanied by Br.
Un forum aperto è stato presieduto dall'Ambasciatore con domande e risposte.
An open forum was chaired by the Ambassador with questions and answers.
Il raduno è stato presieduto dall’anziano Benjamín De Hoyos dei Settanta, primo consigliere della presidenza dell’area Messico, e diretto dal secondo consigliere, l’anziano Jose L. Alonso, anch’egli dei Settanta.
Elder Benjamín De Hoyos of the Seventy, First Counselor in the Mexico Area Presidency, presided at the gathering, with Second Counselor Elder Jose L. Alonso, also of the Seventy, directing.
1.3701848983765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?